Gå direkt till innehåll
Mikael Wall, Head of Sales.
Mikael Wall, Head of Sales.

Blogginlägg -

Tolkförmedling i egen eller privat regi?

Detta är en krönika. Analys och ställningstaganden är skribentens egna.

För nästan 30 år sedan avreglerades tolkförmedlingarna och konkurrensutsattes på den privata marknaden. Många kommuner och regioner valde att direktupphandla på den privata marknaden, medan andra valde att fortsätta driva tolkförmedling i egen regi. Med tiden har allt fler kommunala förmedlingar lagts ned, och istället har kommuner börjat upphandla tolkförmedlingar enligt LOU.

Landskrona, Hässleholm, Svalöv och Eslöv är några av dem som under de senaste åren, av en eller flera anledningar, valt att gå över till privata tolkförmedlingar. Helsingborgs stad ligger i framkant genom att anlita en tredjepart för att utföra en djupgående analys av bland annat utbud, service och ekonomi. Syftet är att bedöma om det är fördelaktigt med intern förmedling eller om man bör övergå till en privat.

Initiativet är något som jag tycker är väldigt positiv och oavsett resultat så är det en väldigt bra metod för beslutsfattande. Informationen och analysen kommer från en oberoende tredjepart som inte har något personligt intresse i hur tolkförmedlingen drivs. De kommer att kunna presentera en grundlig utvärdering, med fakta och analyser som tar hänsyn till både kvalitet och ekonomi, till gagn för samtliga intressenter, inklusive personal, skattebetalare och tolkar som utför arbetet.

Min förhoppning är att den oberoende aktören genomför en noggrann analys, inklusive kvalitativa intervjuer med alla involverade parter. Det är viktigt att prata med de tolkar som för närvarande arbetar för Helsingborgs stads tolkförmedling, samt även med tolkar som är knutna till andra förmedlingar i närheten. Vad har påverkat tolkens val av arbetsgivare?

Intervjuer med beställarna är också värdefulla. Hur upplever personalen inom socialtjänsten tillgängligheten? Hur bedömer skolpersonal enkelheten att boka tolkar? Får de tillgång till alla nödvändiga språk och rätt tolkkompetens?

Slutligen vore det fördelaktigt att höra från de kommuner som tidigare har ställts inför samma beslut. Det inkluderar både de som har genomfört övergången till privata förmedlingar och de som har valt att inte göra det. Vilka var de avgörande faktorerna?

Skribent:

Mikael Wall, Head of Sales
mikael@digitaltolk.com

Följande regioner och kommuner driver för närvarande förmedling internt:

Regioner

Västra Götalandsregionen
Region Dalarna
Region Örebro
Region Västmanland
Region Jönköping

Kommuner

Göteborg
Helsingborg
Västerås
Örebro
Jönköping
Lund
Borås
Halmstad
Karlstad
Sundsvall
Mölndal
Trollhättan
Uddevalla
Borlänge
Skövde
Falun
Partille
Falkenberg
Värnamo
Kungälv
Gislaved
Lerum
Alingsås
Härryda
Lidköping
Falköping
Mark
Köping
Karlshamn
Ludvika
Kävlinge
Avesta
Lindesberg
Härnösand
Ulricehamn
Sala
Mariestad
Kumla
Hallstahammar
Skara
Fagersta
Tranås
Strömstad
Hallsberg
Lilla Edet
Mora
Hedemora
Timrå
Säffle
Arboga
Vara
Gnosjö
Lysekil
Tranemo
Tjörn
Leksand
Surahammar
Hammarö
Vårgårda
Orust
Tibro
Årjäng
Götene
Eda
Tanum
Svenljunga
Tidaholm
Hagfors
Torsby
Kungsör
Nora
Habo
Degerfors
Smedjebacken
Munkedal
Askersund
Kil
Forshaga
Öckerö
Malung-Sälen
Töreboda
Herrljunga
Säter
Hällefors
Bollebygd
Rättvik
Grums
Gagnef
Sotenäs
Hjo
Ånge
Älvsbyn
Mullsjö
Lekeberg
Orsa
Laxå
Gullspång
Övertorneå
Karlsborg
Älvdalen
Ljusnarsberg
Vilhelmina
Essunga
Dals-Ed
Grästorp
Munkfors
Åsele
Dorotea

Skribent:

Mikael Wall, Head of Sales
mikael@digitaltolk.com

Relaterade länkar

Ämnen

Kategorier

Regioner

Kontakter

Simon Jakobsen

Simon Jakobsen

Presskontakt Affärsutvecklingschef Affärsutveckling och kundrelationer 0722027553

Sveriges snabbaste tolkförmedling

Sedan 2015 har DigitalTolk banat väg för tolkbranschen. Genom bokningssystemet matchas automatiskt kundernas unika behov med ett omfattande nätverk av professionella tolkar och översättare på över 210 olika språk och dialekter. Oavsett tidpunkt eller tillfälle, kan man alltid lita på DigitalTolk för rätt kompetens efter varje uppdrags unika behov.

Digital Interpretations Scandinavia AB

Pustegränd 1
118 20 Stockholm
Sweden