Gå direkt till innehåll
Agnes Ljung Lindberg, Marketing Manager.
Agnes Ljung Lindberg, Marketing Manager.

Blogginlägg -

Almedalsveckan – den demokratiska mötesplatsen för alla?

Detta är en krönika. Analys och ställningstaganden är skribentens egna.

Jag har länge betraktat Almedalsveckan som den demokratiska mötesplatsen för alla, som den säger sig vara. Här samlas ju politiker, samhällsaktörer och medborgare från olika samhällsskikt och delar av landet för att debattera och diskutera viktiga samhällsfrågor. Det var först när jag började arbeta på en tolkförmedling som jag verkligen insåg hur många människor i Sverige som blir utestängda från dessa så kallade demokratiska mötesplatser och evenemang.

Trots att Sverige är ett mångkulturellt land, med en betydande andel människor som talar andra språk än svenska, har Almedalsveckan misslyckats med att erbjuda en plats för dessa individer. De blir bortglömda och marginaliserade samtidigt som vi, många gånger svenskfödda, diskuterar frågor som invandring, integration och mångfald. Hur kan vi påstå att Almedalsveckan är en demokratisk mötesplats för alla när den utesluter en så stor grupp människor som påverkas djupt av dessa ämnen?

När vi diskuterar komplexa frågor är det av yttersta vikt att lyssna på rösterna från dem som är direkt berörda och låta alla delta i diskussionerna. Oavsett om det handlar om en debatt om gängkriminalitet, en diskussion om de ekonomiska fördelarna med invandring eller ett brandtal om klimatförändringarna är det människor med liknande erfarenheter, eller som påverkas av frågorna, som kan bidra till en mer nyanserad och informerad debatt. Det är otroligt viktigt att icke-svensktalande personer inte längre förvägras möjligheten att dela sina perspektiv, utmana fördomar och påverka den politik som berör deras liv.

Jag vet att det inte är en omöjlig uppgift att erbjuda språktolkning under Almedalsveckan, och därför är det frustrerande att det inte nämns någonstans bland de tolktjänster som finns listade på hemsidan för arrangörer. Jag anser att vi måste satsa på flerspråkig tolkning för att skapa en verkligt inkluderande miljö där människor kan delta och göra sina röster hörda, oavsett vilket språk de talar, och göra beslutsfattandet mer transparent. Det är bara genom att skapa en plattform där alla röster kan höras och respekteras, oavsett språk eller bakgrund, som Almedalsveckan kan bli en sann symbol för demokrati och inkludering den demokratiska mötesplatsen för alla.

Skribent:

Agnes Ljung Lindberg, Digital Marketing Lead
agnes@digitaltolk.com

Ämnen

Kategorier

Regioner

Kontakter

Simon Jakobsen

Simon Jakobsen

Presskontakt Affärsutvecklingschef Affärsutveckling och kundrelationer 0722027553

Sveriges snabbaste tolkförmedling

Sedan 2015 har DigitalTolk banat väg för tolkbranschen. Genom bokningssystemet matchas automatiskt kundernas unika behov med ett omfattande nätverk av professionella tolkar och översättare på över 210 olika språk och dialekter. Oavsett tidpunkt eller tillfälle, kan man alltid lita på DigitalTolk för rätt kompetens efter varje uppdrags unika behov.

Digital Interpretations Scandinavia AB

Pustegränd 1
118 20 Stockholm
Sweden