Pressmeddelande -

Caesar talade inte gärna latin

Glöm de få latincitat du kan. Enligt det senaste numret av Språktidningen pratade de fina romarna nämligen grekiska.

Gajus Julius Caesars mest kända citat är kanske ”Alea iacta est” – tärningen är kastad och ”Et tu, Brute” – även du, min Brutus. Men det finns ett problem. Enligt det just utkomna numret av Språktidningen sa nämligen aldrig Caesar så.

Eftersom Caesar var en bildad man, som bland annat studerat grekisk retorik på Rhodos, ratade han latinet. När han korsat den mytomspunna gränsfloden Rubicon sa han troligen ”anerriphtho kybos”, vilket är grekiska för tärningen vare kastad.

Språkligt fungerade antikens Rom ungefär som det svenska hovet under 1700-talet. Där talades mest franska, som var tidens modespråk. Den svenske kungen Gustav III sa inte ”jag är sårad” när han blivit skjuten på Operan, utan ”je suis blessé”.

Likadant var det med Caesar. När han, den 15 mars 44 f.Kr., stacks ner av ett antal sammansvurna – däribland sin vän och adept Brutus – sa han inte ”Et tu, Brute”, utan ”kai shy teknon”. Orden är grekiska och betyder ungefär ”även du, mitt barn”. Det skulle nämligen knappast ha fallit Caesar in att tala latin på sin dödsbädd, lika litet som Gustav III använde sig av den plebejiska svenskan.


Språktidningen är succétidningen med 40 000 läsare som handlar om alla språk. Den kommer ut sex gånger om året och innehåller en blandning av roliga reportage och nyttiga språkråd. Det senaste numret handlar bland annat om latinska citat, svenskan i Finland och om humor i reklam.
Mer information om Språktidningen får du av chefredaktör Patrik Hadenius, patrik@spraktidningen.se, 08–551 109 55.
På www.språktidningen.se/press finns mer material att ladda ner.

Ämnen

  • Kultur