Gå direkt till innehåll

Pressmeddelande -

Nichita Stănescu 80 år

Den 2 april kl. 18.30 firar Rumänska kulturinstitutet 80 år sedan den legendariske poeten Nichita Stănescus födelse. Stănescu har blivit en stark symbol för flera generationer rumänska författare, dels tack vare sitt nyskapande poetiska språk, och dels tack vare sin varma personlighet som samlade kring sig och inspirerade många andra poeter och musiker, under en tid då det rumänska samhället kännetecknades av instängdhet och rädsla. En av dem som fick känna honom är översättaren Inger Johansson, som senare även tolkade en del av Stănescus dikter till svenska. Kl. 18.00 visas dokumentärfilmen Nichita Stanescu i regi av Marian Baciu, som innehåller inspelningar med Stănescu och med andra författarkollegor (rumänskt tal, engelsk text).

Nichita Stănescu (31 mars 1933- 13 december 1983) var författare till ett tjugotal lyrik- och essäböcker vars titlar talar om hans modernistiska estetik och hans inflytande av klassisk litteratur: debutboken „Kärlekens riktning” (1960), „En vision om känslor” (1964), „11 elegier” (1966), „Ägget och sfären” (1967), „Icke-orden” (1969), „I den ljuvliga klassiska stilen” (1970) eller „Epica Magna” (1978). Han tilldelades Rumänska författarförbundets pris flera gånger, liksom Rumänska Akademiens pris (1978) eller det prestigefyllda Herder-priset (1975). Hans förtidiga död sörjades av kollegor världen över, däribland Kjell Espmark som skrev den minnesvärda dikten „Brev”: „Jag skrev ett brev till Nikita Stanescu / utan att veta att han just dött. / Kände en främmande kyla stiga / ur skriften upp genom handen. / Vilken brist på sinnesintryck i rummet! / Jag tvingade fram hans bild i tapeten: / hans svullna drag som fått lära för mycket, / leendet där dikten blev borta, / fötterna som sagt upp skorna. / Men rimfrosten tog sig uppför min arm. / De stelfrusna orden på papperet / stötte bort sin innebörd./ Halvvägs var brevet slut” (övers. Dan Shafran). Nichita Stănescu finns översatt till svenska med samlingarna Ljusets böjning (övers. Inger Johansson & Gabriela Melinescu, 2008), Ptolemaios död och uppståndelse (övers. Pierre Zekeli, 1977) och Kampen mellan inälvor och verklighet (övers. Pierre Zekeli, 1975).

Kontaktperson: Simona Buzatu, projektkoordinator på Rumänska kulturinstitutet: simona.buzatu@rkis.se, 0046 (0)8 20 76 06.

Ämnen

Kategorier

Regioner

Kreativ kulturplattform mellan rumänskt och svenskt

I ett vackert hus i Gamla Stan ritat av Gustaf Clason ligger Rumänska kulturinstitutet. Vi anordnar författarträffar, konstutställningar, konserter mm. Hos oss är det alltid fri entré.

Rumänska kulturinstitutet

Skeppsbron 20
111 30 Stockholm