Pressmeddelande -
Nu tolkar vi på engelska, persiska, arabiska och kurdiska!
Föreställningen ”Förvaret” av Aleksander Motturi och Johannes Anyuru är först ut med att tolkas på dessa fyra världsspråk.
-Jag är mycket stolt över att vi nu kan erbjuda Göteborgarna simultantolkning på dessa, i Göteborg, så stora språk. Detta är ett mål vi arbetat emot sedan en längre tid tillbaka och det känns helt rätt att det blir med en föreställning som Förvaret som vi lanserar detta, säger Ulrika Sonn, marknadschef på Göteborgs Stadsteater.
Den 14 januari tolkas ”Förvaret” på engelska, därefter den 15 januari på persiska, 20 januari på arabiska och 27 januari på kurdiska (sorani). I veckan lanseras även pjässidan Förvaret på hemsidan på dessa fyra språk.
-En stor del av befolkningen i Göteborg har ju persiska, arabiska eller kurdiska som modersmål och för de många engelsktalande studenterna som finns i Göteborg är det kanske första gången som ett teaterbesök blir möjligt, säger Ulrika Sonn, som hoppas på att i framtiden kunna erbjuda tolkning på fler språk och för fler föreställningar.
För mer information kontakta:
Frida Hallberg
Pressansvarig
031-7087114
frida.hallberg@stadsteatern.goteborg.se
Ulrika Sonn
Marknadschef
031-7087011
ulrika.sonn@stadsteatern.goteborg.se