Gå direkt till innehåll

Dokument -

Astrid Lindgren now translated into 100 languages!

During the spring of 2017 Astrid Lindgren’s books reached the 100 languages mark. The books Do you know Pippi Longstocking and Pippi Longstocking in the Park were then released in Oriya, which is the mother tongue of 35 million people in the Indian province of Orissa. The hundredth translation will be celebrated at Skansen, in Stockholm 20-21 May.
Licens:
Medieanvändning
Innehållet får laddas ner, användas och delas i olika mediekanaler av t.ex. journalister, bloggare, krönikörer, opinionsbildare etc., i syftet att förmedla, redogöra för och kommentera ert pressmeddelande, inlägg eller information, så länge innehållet används oförändrat och i dess helhet. Upphovsmannen ska anges i den omfattning och på det sätt god sed kräver (vilket bl.a. innebär att fotografer till bilder nästan alltid måste anges).
Filformat:
.docx
Ladda ner

Kontakter

Anna Forslund

Anna Forslund

Presskontakt Communications Manager 0734-444 830

Relaterat innehåll

Astrid Lindgren Aktiebolag äger och förvaltar de rättigheter som är associerade med Astrid Lindgren och hennes författarskap.

Vi verkar för att värna hennes verk och föra konstnärskapet vidare till nya generationer.

I grund och botten bygger vår verksamhet på en kärlek till Astrid Lindgren och hennes verk. Den kärleken vill vi sprida till så många barn och vuxna som möjligt i framtiden. Vi vill att utvecklingen ska ske på ett sätt som bevarar originalet och Astrid Lindgrens känsla.

Astrid Lindgren Aktiebolag (The Astrid Lindgren Company)

Östermalmsgatan 87 C, 4 tr
114 59 Stockholm
Sverige