Pressemelding -
Khaleda Froagh med dikt som strekker seg fra Afghanistan til Norge
– Mennesker bærer på en skjult sorg, skapelsens sorg. Uansett om de kjenner hemmeligheten bak den eller ei, kan sorgen få sjelen til å smuldre. Selv om menneskene forsøker å se glade ut, vil det ofte være et gjenskinn av sorgen i ansiktet deres. Denne sorgen vil alltid være til stede i de fleste av diktene mine, sier Khaleda Froagh.
Denne uka kommer hennes første bok på norsk, diktsamlingen Måne på flukt fra natta.
Khaleda Froagh er en av Afghanistans fremste poeter med seksten utgivelser bak seg. Hun har en PhD i persisk litteratur og har vært foreleser ved universitetet i Kabul, redaktør og programleder på TOLO TV. Froagh har vunnet flere priser for sin poesi og forskning. Diktene hennes er tidligere oversatt til andre språk. I 2022 kom Froagh til Norge, da hun reiste fra Talibans terror og overtakelse av landet. En reise som også kommer til syne i flere av diktene hennes.
– Diktene mine er som små verdener som forteller om et stort, mytisk land. Et land der himmelen har mørknet og jentene er fratatt sin mest grunnleggende rett – retten til utdanning. Et land der kvinners navn er forbudt. Et land der lys og opplysning er forbudt, sier Froagh.
Som månen er jeget i disse diktene både eldgammel og akutt nåtidig, både del av det endeløse rommet og nærværende på jorda. På flukt fra krig og trange sosiale rammer, kritiserer jeget makthaverne, sørger over tapet av frihet i hjemlandet, og lengter etter ny tilhørighet.
– I diktene mine skriver jeg om månen som rømmer fra natta, selv om den må leve med natta. Jeg har skrevet om en vei som selv har gått seg vill. Men det er vakkert å ha drømmer og fantasier. Ofte er det mulig å nå fram til virkeligheten gjennom fantasien. Derfor er diktene mine også et sted der de fryktelige marerittene blir knust og forbannelsen brutt, sier Froagh
I Khaleda Froaghs univers klinger eldre persisk poesi sammen med samtidens problemer, og skildrer på særegent vis en bevissthet som strekker seg fra Afghanistan til Norge. I evige størrelser som fjellene og elvene finner jeget kraft; i kjærligheten og språket finner hun håp om mulige fremtider.
Boka er skrevet fram parallelt på persisk og norsk, og inngår i Parallell, Aschehougs flerspråklige poesiserie, som utgis i samarbeid med Leser søker bok.
Emner
Aschehoug forlag gir lesere, lærere og elever litterære opplevelser og kunnskap gjennom bøkene og læremidlene. Vi opplyser, utfordrer og underholder, enten du liker å lese, lytte eller utforske digitalt.